网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的

图片
Социальная и коммерческая: эксперт 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的 Анна Борисова рассказала об эффективных лингвистических приемах в рекламном тексте

Социальная и коммерческая: эксперт 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的 Анна Борисова рассказала об эффективных лингвистических приемах в рекламном тексте

На?рынке стоят два продавца овощей. У?одного обозначены только цены за?килограмм. У?другого?— информация о?том, что эти овощи экологически чистые, местные, собраны вручную. При равных условиях второй продавец продаст товара больше, потому что использовал рекламный текст.

Правильно подобранные слова в рекламных текстах помогают выстроить коммуникацию с аудиторией, вызвать у нее доверие к бренду. О том, какие лингвистические приемы использовать в рекламе, чтобы она была успешной, как локализуют зарубежную рекламу, а также анализ рекламных текстов разных тематик — в материале. Формулами и шаблонами поделилась Анна Борисова, к.ф.н., доцент филологического факультета 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的.

Реклама — элемент массовой культуры

В XXI веке общество существует не столько в реальном мире, сколько в искусственном, который создает вокруг себя информационно-символическое пространство. Поэтому реклама, как часть контента СМИ, уже давно перестала быть обычным экономическим явлением и стала в большей степени элементом массовой культуры. Кроме того, реклама наиболее быстро и ярко реагирует на те изменения, которые происходят в жизни общества. А если эти изменения происходят в культурной парадигме общества, то они происходят и в сознании языковой личности.

Идея может овладеть массовым сознанием только тогда, когда она переведена на язык эмоций

Французский психолог Густав Лебон сказал: «Идея может овладеть массовым сознанием только тогда, когда она переведена на язык эмоций». Потребитель выбирает товар, исходя из эмоций, душевного расположения, доверия...И эти архетипы эмоций, которые у нас есть, иногда становятся важнее рациональных доводов. Поэтому смешная, «дурацкая», забавная на первый взгляд реклама — может в большей степени вызвать симпатию и положительные эмоции у человека, чем строгий лингвистически выверенный аргумент.

Реклама лечо:
— «Я — молодец, мне огурец! А тебе ЧО?»
— «Мне моё любимое леЧО»

В данном примере нет ничего сверхъестественного — здесь мы слышим рифму, которая всегда «цепляет» человека, придает тексту экспрессивность, лаконичность, запоминаемость. Для рекламщиков — это очень удобный способ. Также здесь проскальзывает общеизвестное высказывание. Для меня фраза «я молодец — мне огурец» — это что-то из детства, мы так говорили в школе и это была известная присказка. То есть здесь присутствует апелляция к тем ассоциативным связям и образам, которые мы храним в своем сознании и которые вызывают определенные эмоции.

Обращение к физиологическим ощущениям

Например, голод или жажда во французской рекламе тесно связаны с национальной особенностью — гурманство. Во Франции еда и вино — это культ, неиссякаемый источник удовольствия и даже образ жизни. И если мы говорим о рекламе еды, продуктов питания, вина, то всегда ключевым словом выступает «удовольствие». Это важное слово, которое отражает одну из отличительных черт французского национального характера —гедонизм.

Французская реклама детского питания:

«Расти можно с удовольствием»
Реклама детского питания, казалось бы, какая может быть отсылка к удовольствию, ведь логично, что ребенок должен хорошо питаться, а мама быть спокойна, но тем не менее они используют слово «удовольствие». Во французском языке в слогане «Расти можно с удовольствием» присутствует рифма, а французы очень любят находить рифму, для них красивая риторика — уже залог успеха. Это не столько красота речи, сколько в первую очередь очень важный аргумент.

Каламбур

С помощью каламбура можно придать тексту стилистическую окраску, например, вызвать комический эффект, передать иронию или намекнуть на что-то.

Французская реклама джинсов:

«Женщины предпочитают мужчин в джинсах фирмы Lee»
Знаменитая марка джинсов «Lee» — фонетически созвучна с французским словом кровать. И когда французы делали рекламу данного предмета одежды — у них был забавный слоган: «Женщины предпочитают мужчин в джинсах фирмы Lee». На слух, если вы не видите написание, то становится сразу понятным, что предпочитают женщины. Реклама носит немного провокационный характер, но для французов такие моменты стеснения не вызывают — они, наоборот, соответствуют их базовым ценностным ориентациям, а именно стремлению к гедонизму. Для французов тело — инструмент интеллекта, а все удовольствия, даже удовольствия тела, оказываются, таким образом, интеллектуальными удовольствиями, о которых надо рассуждать. А чтобы говорить об удовольствиях, необходимо использовать различные языковые и речевые приемы, позволяющие выразить все оттенки удовольствия и наслаждения.

Социальная реклама

Социальная реклама использует те же механизмы манипулирования массовым сознанием, что и коммерческая. Та же рифма, экспрессивность, но другая степень накала эмоций. Социальные рекламные тексты более классические и состоят из всем известных элементов, а объем текста может достигать 75 слов, тогда как в коммерческой — не превышать 15.

«Если в коммерческой рекламе мы сказали „купи“, то в социальной говорим — „подумай, измени“».

Если коммерческая реклама говорит «купи» и мы должны совершить конкретное действие, то в социальной рекламе, помимо привлечения внимания к остросоциальным вопросам, присутствует призыв к решению.

«Целевая аудитория определяется более четко»

Если коммерческая реклама рекламирует джинсы, то мы с точной уверенностью не можем сказать, кто потенциальный покупатель этого товара, а когда речь идет, например, о помощи мигрантам, ассоциации домашних животных или об организациях, которые оказывают помощь семьям — целевая аудитория определяется более четко. В социальной рекламе также легче определить возраст аудитории. Способность гражданской рефлексии и желание что-то сделать, что-то изменить — она, например, у подростков возникает редко.

«Поднимаются серьезные проблемы, а не просто вкусно, весело и доставляет удовольствие»

В такой рекламе человеку нужно объяснить, что это за социальная проблема и почему ее нужно решать.

«Присутствуют цитаты и высказывания известных философов, литераторов, писателей и поэтов»

Информация, которая общеизвестна, становится актуальной в повестке рекламы для аудитории и отзывается в душе.

Социальная реклама французской ассоциации по защите прав семьи о ссорах в семье:

В рекламе использован постер с изображением обычной французской семьи, которая отправилась в супермаркет за продуктами. На постере размещена картинка как родители что-то обсуждают на повышенных тонах в присутствии троих детей. Под фотографией шел крупный текст, его эквивалент на русском звучит: «Милые бранятся — только тешатся». Смысл, следующий: конечно, это так, но не ругайтесь слишком громко — ваши дети могут не знать эту пословицу.

В данном примере авторы рекламы и пословицу рассказали, и напомнили о том, что дети не всегда могут быть знакомы с пословичным фондом, и кратко обыграли основную мысль. Это удачный пример социальной рекламы.

Обращение к Библии

Во французской рекламе можно встретить большое количество национально-прецедентных высказываний, основанных на библейских текстах. Это связано с общей идеей сочувствия друг-другу. Общерелигиозные каноны, вне зависимости от вероисповедания, разделяют люди, которые так или иначе верят в Бога. И эта мысль: «Помоги ближнему своему» — она присутствует и невидимой нитью проходит через рекламные тексты«

Библеизмы проявляются и в коммерческой рекламе. Например, слоган в телевизионной рекламе «CHANEL»: «Шанель — Библия вашей красоты». Библия — это непререкаемый авторитет и в сочетании с торговым брендом — это означает, что в доме «Шанель» все знают о красоте, как в Библии, как и в Библии, в которой можно найти ответы на все вопросы.

Локализация рекламных текстов

Глобализация делает города и их жителей практически идентичными. В любой стране люди предпочитают бургеры в одной сети ресторанов быстрого питания, слушают одну и ту же музыку, кофе покупают в одной сети кофеен и так далее. Но все мировые бренды неизбежно подстраиваются под местный колорит. И здесь любому создателю рекламного текста, чья продукция ориентирована на международную аудиторию, становится очевидным, что если автор или компания не учитывают культурную специфику аудитории, то это может привести к потерям различного характера и масштаба.

Моющее средство «Mr. Proper»
В разных странах — разное название этого моющего средства. Оригинальное название этого продукта — Мистер Клин (Mr.Clean).В России это название не прижилось бы, поскольку английское слово «clean» (чистый) созвучно русскому слову «клин», которое употребляется в различных контекстах. Например, «вбить клин» (разобщить кого-то, либо, поссорить) или «свет клином не сошелся» (кто-то или что -то (не) является единственно желаемым, приемлемым или единственно возможным при каком-л. выборе) и т.д.в каких только речевых текстах мы не упоминаем. И захочет ли хозяйка видеть в доме "«Мистера Клина»? Куда приятнее для русского уха французские имена, поэтому в России продукт был назван «Мистер Пропер».

Реклама в сети ресторанов быстрого питания:
«Сколько лайков соберет бургер — столько баллов по ЕГЭ получишь ты»

Этот постер размещен в период сдачи ЕГЭ в одной из сетей ресторанов быстрого питания. И мало кто в материнской компании за рубежом знает, что такое ЕГЭ и, конечно, такого слогана за рубежом никогда не было. Реклама была полностью адаптирована к нашей культуре.

Медиа
7 марта
Время читать: в зданиях 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的 появился свежий выпуск газеты ?Дружба?

Лицом номера нового выпуска газеты стала Дарья Евгеньевна Апушкинская, доктор физико-математических наук и профессор математического института им. С.М. Никольского. Она стала абсолютным победителем конкурса профессиональных компетенций «Лучший лектор 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的».

Медиа
8 февраля
Глава Минобрнауки Валерий Фальков поздравил ученых с Днем российской науки

Для всех нас это особый, объединяющий праздник. Выдающиеся открытия отечественных ученых и инженеров не раз задавали темп научно-технологическому прогрессу всего человечества. Мы наследники огромной интеллектуальной традиции, всемирно признанных научных школ.

Медиа
31 декабря 2023
Поздравление с Новым годом министра науки и высшего образования

Дорогие друзья! Приближается Новый год — время смелых надежд и веры в будущее. По традиции мы отмечаем этот праздник с самыми близкими нам людьми. А бой курантов, звучащий от Владивостока до Калининграда, напоминает о единстве огромной страны, сделавшей еще один символический шаг в будущее.